Shika しか

Particle (used with a negative) meaning: nothing/nobody/nowhere but…, no more than…, no other than…, only


Note that though a negative verb is used in Japanese, the English equivalent does not always require one.


1. After subject/object

(used in place of the particle which indicates the subject/object)

洋子しか約束の時間に来なかった。

Youko shita yakusoku no jikan ni konakatta.

Nobody but Yoko came at the appointed time.


マイクは野菜しか食べません。

Maiku wa yasai shika tabemasen.

Mike eats nothing but vegetables.


2. After number + counter

東京には一回しか行ったことがありません。

Toukyou ni wa ikkai shika itta koto ga arimasen.

I’ve only been to Tokyo once.


私は三人しか日本の友人がいます。

Watashi wa san nin shika nihon no yuujin ga imasu.

I have no more than three Japanese friends.

今二千円しかお金を持っていません。

Ima ni sen en shika okane o motte imasen.

I only have two thousand yen now.


3. After particle

今日は6時にしか会えません。

Kyou wa roku ji ni shika aemasen.

Today I can meet you at no other time except six.


ここからしか出られません。

Koko kara shika deraremasen.

You can go out only from here.


このタイプのラジオはあの店でしか売っていません。

Kono taipu no rajio wa ano mise de shika utte imasen.

Radios of this type are sold nowhere but at this store.


4. After dictionary form of verb

ここで待つしかありません。

Koko de matsu shika arimasen.

There is nothing to do but wait here.


No comments