itadaku いただく
Respectful verb meaning: be given, get, receive, eat, have (something) done
It is used to express respect to the giver.
1. As set phrase said before meals
いただきます。
Itadakimasu.
(Literally) I'll be given food.
2. After object noun + o
学校の先生から手紙をいただきました。
Gakkou no sensei kara tegami o itadakimashita.
I got a letter from a teacher at my school.
これをいただきたいのですが。
Kore o itadakitai no desu ga.
I'd like to have this.
3. After te-form of verb
そうしていただきます。
Sou shite itadakimasu.
I'll have you do so. (I hope you'll kindly do so.)
ちょっとこれを持っていただきたいのですが。
Chotto kore o motte itadakitai no desu ga.
I'd like you to hold this for a while.
この原稿を見ていただけますか。
Kono genkou o mite itadakemasu ka.
Would you look through this manuscript (for me)?
すみませんが、駅に行く道を教えていただけませんか。
Sumimasen ga, eki ni iku michi o oshiete itadakemasen ka.
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
-> See also morau
It is used to express respect to the giver.
1. As set phrase said before meals
いただきます。
Itadakimasu.
(Literally) I'll be given food.
2. After object noun + o
学校の先生から手紙をいただきました。
Gakkou no sensei kara tegami o itadakimashita.
I got a letter from a teacher at my school.
これをいただきたいのですが。
Kore o itadakitai no desu ga.
I'd like to have this.
3. After te-form of verb
そうしていただきます。
Sou shite itadakimasu.
I'll have you do so. (I hope you'll kindly do so.)
ちょっとこれを持っていただきたいのですが。
Chotto kore o motte itadakitai no desu ga.
I'd like you to hold this for a while.
この原稿を見ていただけますか。
Kono genkou o mite itadakemasu ka.
Would you look through this manuscript (for me)?
すみませんが、駅に行く道を教えていただけませんか。
Sumimasen ga, eki ni iku michi o oshiete itadakemasen ka.
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
Japanese for Beginners