Ni yoreba によれば
Adverbial phrase meaning: according to, from.
It can be replaced with ni yoru to.
1. After noun
テレビのニュースによれば阿蘇山で大きな噴火があったらしい。
Terebi no nyuusu ni yoreba aso-zan de ooki-na funka ga atta rashii.
According to the television news, it seems there was a big eruption at Mt. Aso.
聞くところによれば彼女は結婚するそうです。
Kiku tokoro ni yoreba kanojo wa kekkon suru sou desu.
From what I´ve heard, she is going to get married.
天気予報によれば明日は雨です。
Tenki yohou ni yoreba ashita wa ame desu.
According to weather forecast, it will be rainy tomorrow.
It can be replaced with ni yoru to.
1. After noun
テレビのニュースによれば阿蘇山で大きな噴火があったらしい。
Terebi no nyuusu ni yoreba aso-zan de ooki-na funka ga atta rashii.
According to the television news, it seems there was a big eruption at Mt. Aso.
聞くところによれば彼女は結婚するそうです。
Kiku tokoro ni yoreba kanojo wa kekkon suru sou desu.
From what I´ve heard, she is going to get married.
天気予報によれば明日は雨です。
Tenki yohou ni yoreba ashita wa ame desu.
According to weather forecast, it will be rainy tomorrow.
Japanese for Beginners